Which Bible version should we use? Do we have a TRUE translation of the Word of God? We know that God is not the author of confusion (1 Corinthians 14:33). So why do we have so many different translations of God's Holy Word? which has caused MUCH confusion. That is not the work of the Holy Spirit. This study is to find out if we do have ONE TRUE Bible translation, inspired by the Holy Spirit.

Which Bible Version Should we Use?

Is there a true translation of God's holy Word?  There are so many Bible versions out now, that it is difficult to know which one to use.  Although I don't believe the King James Version to be perfect, I believe it to be one of the VERY few versions we can trust.  Many of the new versions like 'The Message' are full of new age phrases and have changed the beautiful Words of the LORD into new age nonsense.  Below is a study of why I believe we should use the King James Version for study.

Psalms 12:6-7 ...'The words of the LORD are pure words; as silver is tried in a furnace of earth, purified seven times. Thou shalt keep them, (O LORD), thou shalt preserve them, from this generation for ever.'

The Original Scriptures

The Bible is often referred to as 'the Holy Scriptures.' It is made up of the Old and the New Testaments. The Old Testament is a collection of 39 books which were originally penned mostly in the Hebrew language. The New Testament is a collection of 27 books, written originally in Greek; though some portions were probably written in Hebrew or Aramaic, a north Semitic language. The original autographs (masters) were hand-written scrolls penned by the inspired prophets and apostles. They were written on vellum (the skins of clean animals, such as calf, goat or antelope) or papyrus. Vellum is more durable and costly than papyrus; Because of this fact the vast majority of manuscripts were written on papyrus. Papyrus is a reed-like water plant, from which a kind of paper was made in ancient times. After years of constant use, being rolled and unrolled, the original autographs (master scrolls) especially those of papyrus, became worn and began to fall apart.

Before the original autographs (masters) completely disintegrated, they were carefully copied. The Almighty, who had initially inspired their production, then moved His faithful followers, first the Aaronic Priests and later the Masorites, to make copies of the originals. Thus began the work of providential preservation. After all, what would be the point of God to inspire the original Scriptures, only to have them destroyed after a few decades?  Jehovah, as promised, preserved His Word in accurate copies (manuscripts).

The Old Testament Manuscripts

The Masorites were Jewish scholars who, like their B.C. predecessors the Aaronic Priests, had the task of copying the Old Testament Hebrew Scriptures. Scripture says…. Romans 3:1-2, "What advantage then hath the Jew? or what profit is there in circumcision? Much in every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God."

W.Scott, in his book 'Story of our English Bible' wrote…… "They never allowed themselves to correct their manuscript; and if any mistake escaped them, they rejected the papyrus or the skin which they had blemished, and recommenced upon a fresh one; for they were equally interdicted from even correcting one of their own errors, and from retaining for their sacred volume a single parchment or skin in which an error had been made……… These facts, we repeat it, together with the astonishing preservation of the Hebrew text (1200 years more ancient than that of the Septuagint), plainly tell us how the intervention of the mighty hand of God was needed in the destinies of the sacred book."              

In his book 'God Wrote Only One Bible', Jasper James Ray confirms……" if only one incorrect letter was discovered the whole copy was rejected…. Each new copy had to be made from an approved manuscript, written with a special kind of ink, upon skins made from a 'clean' animal. The writer had to pronounce aloud each word before writing it. In no case was the written word to be written from memory."

No word nor letter could be written from memory; the scribe had to have an authentic copy before him, and he must read and pronounce aloud each word before writing it. He had to reverently wipe his pen each time before writing the word for "God" (Elohim), and had to wash his whole body before writing the name "Jehovah" (LORD, in our King James Bibles), lest the Holy Name be contaminated.

H. S. Miller, writing in his book "General Biblical Introduction", says: "Some of these rules may appear extreme and absurd, yet they show how sacred the Holy Word of the Old Testament was to its custodians, the Jews, and they give us strong encouragement to believe that we have the real Old Testament, the same one that our Lord had and which was given by inspiration of God."

Note: There are currently no original autographs or master scriptures in existence. They have all long since been replaced by copies. Currently there are between 5250 and 5309 existing manuscripts (copies) of the Scriptures or parts of it.

Early Bible Versions

The Peshitta version (AD150):  This was the first Syrian translation from the original languages.

The Old Latin Vulgate (AD157):  It was used by early believers in Europe when Latin was in popular use. It was sometimes referred to as the Itala version. The name vulgate can be translated as 'common' (The Old Latin Vulgate must not be confused with Jerome's Vulgate, which was produced over 220 years later in AD 380. Jerome's Vulgate (also written in Latin for the Roman Church) was rejected by the early Christians for almost a millennium. The Waldenses, Gauls, Celts, Albegenses and other groups throughout Europe used the Old Latin Vulgate and rejected Jerome's Vulgate).

The Waldensian (AD120 onwards):   quote…" The Waldenses were among the first of the peoples of Europe to obtain a translation of the Holy Scriptures. Hundreds of years before the Reformation, they possessed a Bible in manuscript in their native tongue. They had the Bible truth unadulterated, and this rendered them the special objects of hatred and persecution …Here for a thousand years, witnesses for the truth maintained the ancient faith…In a most wonderful manner it (the Word of Truth) was preserved uncorrupted through all the ages of darkness."

English Bibles

John Wycliffe's Translation (1380-82). This was the first manuscript (hand-written) Bible in the English language. Strictly speaking, it was not a version, but a translation into English from the Old Latin Vulgate.

William Tyndale's New Testament (1526) was the first printed Testament in the English language. Unlike Wycliffe's translation, Tyndale's New Testament was translated directly from the Greek Majority Text, from which came the Received Text - Textus Receptus. More about this Text later. Tyndale's work, in other words, was a 'version.' The first printings of Tyndale's version were burned at St Paul's Cross (London). At that time it was a grievous offence, punishable by fine, imprisonment or death to even possess a copy of Tyndale's New Testament. It was said of William Tyndale that he was:  quote….. "A man so skilled in the seven languages, Hebrew, Greek, Latin, Italian, Spanish, English and French, that which ever he spake, you would suppose it his native tongue." But Tyndale's work opposed the powers in Rome, and was strangled and burned at the stake.  His "great offence" was that he had translated the scriptures into English and was making copies available against the wishes of the Roman catholic hierarchy.  His dying prayer was… 'Lord, open the King of England's eyes'….. his prayer would be answered with King James!!!

The Geneva Version (1560). During the reign of the Catholic Queen Mary many Protestant believers from Britain fled to the Continent. The Scot John Knox was one. The Geneva Bible is a true 'version' having been translated from the original Hebrew and Greek throughout. Quote…. "A number of these intellectual pilgrims rendezvoused in Geneva (known as the Holy City of the Alps) to form the first committee to attempt a translation of the Bible. Such men as Theodore Beza, John Knox, William Whittingham and Miles Coverdale laboured six years to produce the celebrated Geneva Bible in 1560. Although this Bible was the first to feature numbered verses and italics, its main achievement was the Hebrew to English rendering of Ezra through Malachi, thus representing the first English Bible translated entirely out of the original languages."

The King James Version (1611).  The King James Bible Old Testament was translated from the Ben Chayyim Masoretic Text; named after Jacob ben Chayyim. The true text of Ben Chayyim on which the KJV is based is the authentic Hebrew Masoretic text. It is called the Daniel Bomberg edition or the Second Great Rabbinic Bible (1524-25). This is the traditional Hebrew Masoretic Text represented by the vast majority of existing Old Testament manuscripts. The Ben Chayyim Masoretic text was the uncontested text of the Old Testament for over four hundred years.  Modern Bibles often refer to the "Septuagint" or "LXX", in their footnotes for corrections, but the Septuagint  is nothing more than the Hebrew Scriptures translated into the Greek language.  Quote:'The "Septuagint" is a poor translation at best of the Hebrew due mainly to the fact that it does not follow the verbal and formal rules of translation, but is largely a paraphrase, changing the wording wherever the translators desired, seeking to "clarify" the meaning of the original.'

                                                                         

??????? It is said of the Septuagint, that 72 jewish scholars translated the scriptures into this text (Septuagint), and that the 72 were comprised of 6 jews from each of the 12 tribes of Israel. But the Jews were so heavily scattered and intermarried with other nations, that no man could know what tribe they were from ??????

We have a lot more information about the New Testament, and most of the manuscripts in existence are of the New Testament.

When the early Protestant Reformers of Europe (German, Dutch, French and English etc.) began to translate the Old and New Testaments into their native languages, they first had to decide which Hebrew and Greek Text they were going to use.

Hebrew

For the Old Testament, the King James translators used the traditional Ben Chayyim Masoretic Text. This text was produced under the strict Masoretic rules mentioned earlier. Besides it was - and still is - the only trustworthy Hebrew Text available.

Greek

For the New Testament, the Protestant translators of the King James Bible had a choice between two vastly different Greek texts:

  1. The Received (Majority) Text favored by the early churches of Christendom (The Greek, Waldensian, Albegensian, Gauls and Celtic churches).
  2. Or the Minority Text favored by the Roman Catholic Church.

Wisely they settled for the Majority Text, from which came the Received text - Textus Receptus. In making their translations they set aside the Minority Text and chose to produce versions of the Bible which were all based on the Received Text, Textus Receptus; the text used by the early Christian Church.

Quote: …"Unquestionably, the leaders of the Reformation -German, French, and English - were convinced that the Received Text was the genuine New Testament, not only by its own irresistible history and internal evidence, but also because it matched with the Received Text which in Waldensian form came down from the days of the apostles."  

The Majority Text has been known throughout history by several names. It has been known as the Byzantine text, the Imperial Text, the Traditional Text and the Reformation Text as well as the Majority Text. This text culminates in the TEXTUS RECEPTUS or Received Text which is the basis for the King James Bible

over 5,000 Greek manuscripts of the New Testament exist today ranging from small fragments containing two or three verses to nearly entire Bibles….. 90 percent of all existing manuscripts agree with one another so miraculously that they are able to form their own unique text..…'Textus Receptus'

Received text (Textus Receptus) came from 'Lucian (AD 250-312), Erasmus, Stephanus, Beza and the Elzevir brothers ...........,Erasmus had only a few greek manuscripts, but he also examined a large number of other manuscripts, in both latin and greek, and these manuscripts and other ancient translations he examined agreed with the few he had, and therefore was a good witness of the vast number of other manuscripts, known as the majority text, and which is why the received text is also known as the majority text, because it is a faithful witness to the majority. The received text is the text used in the reformation Bibles. From Erasmus, came the first printed Greek New Testament.

The Waldensian church was based upon the Received text, which opposed the Church of Rome, who used the the Eusebio-Origen type of Bible

  • Textus Receptus is based on the vast majority (90%) of the 5000+ Greek manuscripts in existence. That is why it is also called the Majority Text.
  • Textus Receptus is not mutilated with deletions, additions and amendments, as is the Minority Text.
  • Textus Receptus agrees with the earliest versions of the Bible: Peshitta (AD150) Old Latin Vulgate (AD157), the Italic Bible (AD157) etc. These Bibles were produced some 200 years before the minority Egyptian codices favoured by the Roman Church. **Remember this vital point.
  • Textus Receptus agrees wih the vast majority of the 86,000+ citations from scripture by the early church fathers.
  • Textus Receptus is untainted with Egyptian philosophy and unbelief.
  • Textus Receptus strongly upholds the fundamental doctrines of the Christian faith: the creation account in Genesis, the divinity of Jesus Christ, the virgin birth, the Saviour's miracles, his bodily resurrection, his literal return and the cleansing power of his blood!
  • Textus Receptus was - and still is - the enemy of the Roman Church. This is an important fact to bear in mind.  Textus Receptus which triggered the great Protestant Reformation during which tens of thousands of true believers perished by flame, famine and torture.

Sinaiticus and Vaticanus (Minority text)…. Codex Sinaiticus (Aleph ) and Codex Vaticanus (B)…(codex means 'book form')

Sinaiticus (A)……. This codex was produced in the 4th century.  The Sinaiticus is a manuscript that was found in 1844 in a trash pile in St.Catherine's Monastery near Mt. Sinai, by a man named Mr Tischendorf. It contains nearly all of the New Testament plus it adds the 'Shepherd of Hermes' and the 'Epistle of Barnabas' to the New Testament. What prompted the deeply religious monks of St Catherine's Monastery to dump Sinaiticus into a waste basket?

Vaticanus(B) …… The second major manuscript of the Minority Text is known as Codex Vaticanus, often referred to as 'B'. This codex was also produced in the 4th century. It was found over a thousand years later in 1481 in the Vatican library in Rome, where it is currently held. It is written on expensive vellum, a fine parchment originally from the skin of calf or antelope. Some authorities claim that it was one of a batch of 50 Bibles ordered from Egypt by the Roman Emperor Constantine; hence its beautiful appearance and the expensive skins which were used for its pages. But alas! this manuscript, like its corrupt Egyptian partner Sinaiticus (Aleph) is also riddled with omissions, insertions and amendments….. This codex omits many portions of Scripture vital to Christian doctrine. Vaticanus omits Genesis 1.1 through Genesis 46:28; Psalms 106 through 138; Matthew 16:2,3; Romans 16:24; the Pauline Pastoral Epistles; Revelation; and everything in Hebrews after 9:14 ….. It seems suspicious indeed that a MS possessed by the Roman Catholic church omits the portion of the book of Hebrews which exposes the 'mass' as totally useless……. It also omits portions of the Scripture telling of the creation (Genesis), the prophetic details of the crucifixion (Psalm 22), and, of course, the portion which prophesies of the destruction of Babylon (Rome), the great whore of Revelation chapter 17.

John Burgon writes…. 'The impurity of the text exhibited by these codices is not a question of opinion but fact...In the Gospels alone, Codex B(Vatican) leaves out words or whole clauses no less than 1,491 times. It bears traces of careless transcriptions on every page…'

About John Burgon…..'In 1860, while temporary chaplain of the English congregation at Rome, he made a personal examination of Codex B (Vaticanus), and in 1862 he inspected the treasures of St. Catherine's Convent on Mt. Sinai. Later he made several tours of European libraries, examining and collating New Testament manuscripts wherever he went…Of all the critics of the nineteenth century Burgon alone was consistently Christian in his vindication of the Divine inspiration and providential preservation of the text of Holy Scripture…….. Burgon regarded the good state of preservation of B (Codex Vaticanus) and Aleph (Codex Sinaiticus) in spite of their exceptional age as proof not of their goodness but of their badness. If they had been good manuscripts, they would have been read to pieces long ago. We suspect that these two manuscripts are indebted for their preservation, solely to their ascertained evil character; which has occasioned that the one eventually found its way, four centuries ago, to a forgotten shelf in the Vatican Library; while the other, after exercising the ingenuity of several generations of critical Correctors, eventually (viz. in A.D.1844) got deposited in the wastepaper basket of the Convent at the foot of Mount Sinai…… Thus the fact that B and Aleph are so old is a point against them, not something in their favour. It shows that the Church rejected them and did not read them. Otherwise they would have worn out and disappeared through much reading…….

Who but those with Roman Catholic sympathies could ever be pleased with the notion that God preserved the true New Testament text in secret for almost one thousand years and then finally handed it over to the Roman pontiff for safekeeping?... Surely every orthodox Protestant will prefer to think with Burgon that God preserved the true text of the Greek New Testament in the usage of the Greek-speaking Church down through the centuries and then delivered it up intact to the Protestant reformers."

Burgon writes of Sinaiticus……' 'On many occasions 10, 20, 30, 40 words are dropped through very carelessness. Letters, words or even whole sentences are frequently written twice over, or begun and immediately cancelled; while that gross blunder, whereby a clause is omitted because it happens to end in the same words as the clause preceding, occurs no less than 115 times in the New Testament……. On nearly every page of the manuscript there are corrections and revisions, done by 10 different people.

Rev.Gipp says…. "So we see that once a pure copy of the Universal Text (Textus Receptus) had been carried down into Egypt, it was recopied. During the process of this recopying, it was revised by men who did not revere it as truly the Word of God. This text was examined by the critical eye of Greek philosophy and Egyptian morals. These men saw nothing wrong with putting the Book in subjection to their opinion instead of their opinion being in subjection to the book. This process produced a text which was local to the educational centre of Alexandria, Egypt. This text went no further than southern Italy where the Roman Catholic Church found its unstable character perfect for overthrowing the true Word of God which was being used universally by the true Christians."

The Vaticanus was available to the translators of the King James Bible, but they did not use it because they knew it was unreliable.

A vital fact to remember is that though codices Aleph and B (produced in the 4th century) are older than other Greek manuscript copies of the Scriptures, they are not older than the Peshitta, Italic, the Old Latin Vulgate and the Waldensian versions which were produced 200 years earlier in the 2nd century. All these versions, copies of which are still in existence, agree with Textus Receptus, the underlying text of the King James Bible. I repeat: these ancient versions are some 200 years older than Vaticanus and Sinaiticus: so the 'oldest is best' argument should not be used. All Bibles fall, basically, into one of two categories.

  • Those based on the Majority Text. (Textus Receptus) ie.. King James Bible
  • Those based on the Minority Text. (Codex Sinaiticus, Codex Vaticanus etc.) ie..Most modern Bibles

The early Christian fathers and the reformers rejected this minority text.

  • The Minority Texts were the work of unbelieving Egyptian scribes who did not accept the Bible as the Word of God or JESUS as the SON of GOD!
  • The Minority Texts abound with alterations, often a single manuscript being amended by several different scribes over a period of many years; something the Aaronic priests and Masorites would never have tolerated when making copies of the Scriptures.
  • The Minority Texts omit approximately 200 verses from the Scriptures. This is equivalent to 1st and 2nd Peter. Pause and consider that stunning fact!
  • The Minority Texts contradict themselves in hundreds of places.
  • The Minority Texts are doctrinally weak and often dangerously incorrect

Yet, startling as it may sound, virtually every modern English Bible relies on the Minority Text as its underlying New Testament text in preference to Textus Receptus!

The Minority text is favored by the Catholic Church

Most, if not all, modern translations are based on the Revised Version (1881-5) which was influenced throughout by the Alexandrian manuscripts Sinaiticus and Vaticanus. So In effect, there really are only Two English language Bibles to choose from:

  • The King James Version: which is based on the Masoretic Hebrew Text and the Majority Greek Text.
  • The Revised Version: which is based on the Minority Text.

One of the revised version's most prominent committee members, Brooke Foss Westcott, openly admitted his lack of faith in God, his skepticism of the Miracles that Jesus performed and his inability to accept the infallibility of God's Word.

The other prominent member of this committee, Fenton John Anthony Hort, believed in the theory of evolution. In his own words:  "But the book which has most engaged me is Darwin. Whatever may be thought of it, it is a book that one is proud to be contemporary with. I must work out and examine the argument more in detail, but at present my feeling is strong that the theory is unanswerable."

Both Westcott and Hort were admirers of the Church of Rome and it's power.

Quote: "The Westcott and Hort Text(which the Revised Version was based on) changes the Textus Receptus in over 5,600 places"

Quote: "The men most responsible for alterations in the New Testament text were B.F.Westcott and F.J.A.Hort, whose Greek New Testament was largely updated by Eberhard Nestle and Kurt Aland. All these men were evolutionists. Furthermore, Westcott and Hort denied Biblical inerrance and promoted spiritism and racism. Nestle and Aland, like Kittel, were German theological sceptics."

Other members of the Revised Version committee denied the deity of Christ Jesus, and thought that the Old Testament was more legend than fact!!!

Westcott and Hort were the most influential members of the English revision committee which produced the English Revised Version of the Bible. So one of the serious problems with most modern English translations is that they rely heavily on Hebrew and Greek manuscripts of the Bible developed by liberals, rationalists and evolutionists, none of whom believed in the verbal inspiration of the Bible. Is this how God would preserve His word? Would he not more likely have used devout scholars who believed in the absolute inerrancy and authority of the Bible?

Thee's and Thou's

The English of the King James Version is not the English of the early 17th century. To be exact, it is not the type of English that was ever spoken anywhere. It is biblical English, which was not used on ordinary occasions even by the translators who produced the King James Version. As H Wheeler Robinson (1940) pointed out, one need only compare the preface written by the translators with the text of the their translation to feel the difference in style. And the observations of W A Irwin (1952) are to the same support. The King James Version, he reminds us, owes its merit, not to 17th century English - which was very different - but to its faithful translation of the original. Its style is that of the Hebrew and of the New Testament Greek. Even in their use of thee and thou the translators were not following 17th century English usage but biblical usage, for at the time these translators were doing their work these singular forms had already been replaced by the plural you in polite conversation.

The King James Version translators employed a 'word for word' translation technique. That is, they translated each Hebrew and Greek word as closely as possible into its English equivalent. Whereas the modern translators, translate the Word of God into THEIR OWN interpretation.

Matthew 4:4 …' But he (Jesus) answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.'

Matthew 5:18 …' For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.'

Multiplied millions of true believers in ages past have died for the Word of God. Publishing the Bible was a major crime. To possess a Bible, or even portions of one, placed a Christian in a very dangerous position. During the dark ages the situation was immeasurably worse. One has only to study the history of the Waldensian Church to see how dangerous it was for true believers to possess the Scriptures. Multitudes perished by sword, famine, beatings, burning, hangings and torture. Many were slain with Bibles tied around their necks.

       

We can see that this prophecy was revealed in God's Word:

Revelation 6: 9: And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain FOR THE WORD OF GOD, and for the testimony which they held:

Because of its purity, the Majority Text was used by all the 15th, 16th and 17th century Protestant Reformers of Europe to make their translations. Their choice of the Majority Text attracted the wrath of the Roman Church and tens of thousands of true believers who studied and published the real Bible were martyred as a result.   They were martyred for the TRUE WORD OF GOD. The Papacy wanted to have the authority on what the masses read, so therefore tried to extinguish the true Word of God. But, when you fight against YAHWEH Himself…..You lose!!!!

Verses that the NIV have left out:

(These are WHOLE sentences that are left out, there are MANY, MANY other single words that the NIV have left out, which I've not listed).

Matthew 12:47 -- removed in the footnotes

Matthew 17:21 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting."

Matthew 18:11 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"For the Son of man is come to save that which was lost."

Matthew 21:44 -- removed in the footnotes

Matthew 23:14 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation."

Mark 7:16 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"If any man have ears to hear, let him hear."

Mark 9:44 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"Where their worm dieth not, and the fire is not quenched."

Mark 9:46 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"Where their worm dieth not, and the fire is not quenched."

Mark 11:26 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses."

Mark 15:28 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors."

Mark 16:9-20 (all 12 verses) -- There is a line separating the last 12 verses of Mark from the main text. Right under the line it says: [The two most reliable early manuscripts do not have Mark 16:9-20] (NIV, 1978 ed.) The Jehovah's Witness "Bible" also places the last 12 verses of Mark as an appendix of sorts.

Luke 17:36 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left."

Luke 22:44 -- removed in the footnotes

Luke 22:43 -- removed in the footnotes

Luke 23:17 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"(For of necessity he must release one unto them at the feast.)"

John 5:4 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had."

John 7:53-8:11 -- removed in the footnotes

Acts 8:37 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. It's deletion makes one think that people can be baptized and saved without believing on the Lord Jesus Christ. Sounds Catholic. What are you NIV readers missing?
"And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God."

Acts 15:34 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"Notwithstanding it pleased Silas to abide there still."

Acts 24:7 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands,"

Acts 28:29 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves."

Romans 16:24 -- COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. What are you NIV readers missing?
"The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen."

I John 5:7 -- Vitally important phrase COMPLETELY removed [also deleted from the Jehovah's Witness "Bible"]. In the NIV it says,

"For there are three that testify:"

Compare the NIV reading with the following Jehovah's Witness reading--

"For there are three witness bearers,"

What are you NIV readers missing? What does the real Bible say?

"For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one."

NoteThe NIV publishing rights are owned by a company called Zondervan. Zondervan are owned by publishers Harper Collins, who by the way publish 'The Satanic Bible' by Anton Lavey. And who owns these companies? Rupert Murdoch!

Copyright

There is only one 'common' Bible that does not have a copyright on the words, and that is the Authorized King James Version. All other versions AFTER the KJV have copyrights put on them. If it is the true Word of God, then you CANNOT copyright it, because you are NOT the owner of it, God is. So, the only way the publishers can copyright all these 'other' versions is to make them their own words. Who does man think he is, to put his own authority on the Word of God??

Dr Frank Logsdon

Dr. Frank Logsdon, member of the translation committee for the New American Standard Version (NASB), has denounced his work on that Bible and urged all Christians to return to the Authorized Version, commonly known as the King James Bible.

Although the most popular translation at the present time is the New International Version, both of these modern Bibles are based upon the same Catholic text, and Logsdon's concerns apply to both.

Being involved with the project from the very beginning, Logsdon helped publisher F. Dewey Lockman with the feasibility study that led to the translation. He interviewed some of the translators, sat with them, and even wrote the preface. But soon the questions began coming in.

His old friend, Dr. David Otis Fuller, began to put his finger on the many shortcomings of the Catholic text used in all modern Bibles, which include the NASB and today's NIV.

Logsdon finally said, "I'm in trouble; I can't refute these arguments; it's wrong; it's terribly wrong; it's frightfully wrong; and what am I going to do about it?"

Logsdon shocked publisher Dewey Lockman by writing, "I must under God renounce every attachment to the New American Standard."

Logsdon then began to travel extensively, trying to make up for his error by explaining to people the very simple reasons why the Authorized Version is the one Bible which is absolutely 100% correct.

Along with many other scholars, Logsdon had blindly accepted the basic argument used today to support the use of the two Catholic manuscripts, the Vaticanus and the Sinaiticus, in all modern Bibles.

The "experts" claim that these are the oldest manuscripts in existence, so they must be the best!

In one of his many public speeches, Logsdon explained, "When there is an omission that might be observed, they put in the margin, 'Not in the oldest manuscripts.' But they don't tell you what those oldest manuscripts are. What oldest manuscripts?

Or they say, 'Not in the best manuscripts.' What are the best manuscripts? They don't tell you. You see how subtle that is?

The average man sees a little note in the margin which says 'not in the better manuscripts' and he takes for granted they are scholars and they must know, and then he goes on. That's how easily one can be deceived."

It was only after Logsdon took the time to really look into this issue that he was horrified to see that he had played right into Satan's hands, and helped to take many verses out of the Scriptures. Logsdon admitted, "The deletions are absolutely frightening."

The huge number of English Bible translations currently available has produced untold millions of dollars in sales, but does anyone believe that they have produced a modern Church which is more knowledgeable about their Bible? No, it has produced the Siamese twins of confusion and falling away from truth.

All modern Bible translators today use, without question, the New Testament text produced by the famous scholars Hort and Westcott.

But in her book, New Age Bible Versions, author Gail Riplinger exposes the background and corrupt theology of these giants.

Many readers are surprised at the beliefs of these men, documented by their own writings. Yet modern scholars accept their work without question, just as many university professors today blindly accept evolutionary teaching, safely going along with the crowd to protect their reputations. If you hold in your hand the Authorized Version, you have God's Truth.

History supports it, the Holy Spirit has confirmed it, God's Church has prospered by it. You will find it is hated by all those who seek to make an elastic Bible that is all things to all people… which then becomes nothing to anyone.

Logsdon's advice? If you hold the Authorized Version, and someone tries to prod you to accept another, "You don't need to defend it; you don't need to apologize for it.

"Just say, 'Well, did this new version or this translation come down through the Roman Catholic stream? If so, count me out.'"

Logsdon also stated that the revision committee for the 'Revised Version' …….KNEW that there wasn't enough in the Authorized Version to revise, to make a new version. He said that this was an UNREFUTABLE FACT!!

Guy Fawkes

We know the famous story of Guy Fawkes, who apparently was a Roman Catholic, of how he tried to blow up parliament, killing King James (The King who brought us the KJV Bible), and his government. This plot came about AFTER King James ordered the making of the KJV Bible. Was Guy Fawkes backed by the Vatican, in order to stop the KJV Bible being written? If so, then they were fighting against YAHWEH Himself, and the plot would have been doomed from the very beginning!

The translators of the 'new versions' will tell you that translating the Word of God is an ongoing never ending job, and that we will never have the 'perfect' translation, therefore enabling them to make more money out of new versions.

Many of the 'other' Bible versions have, over the years fallen by the wayside, because of their poor translation, but there is one version which has stood strong through the ages, and even still stands strong today.... The Authorized King James Version.

God warns us in Revelation what will happen if we add anything to His Word, or take away anything from His Word...

'For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book: And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.'

God obviously knew that people would change His Word....Read Jeremiah 23:36 ....

'for ye have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God.'

We cannot say that times are changing and we need new versions to keep with the times..... Read Malachi 3:6....

'For I am the LORD, I change not.'

We know that satan is the Prince of this world, and he is trying his best to confuse us, and cause us to be tossed around by every wind that blows. He wants to keep us away from the True Word of God. You only need look at the recent versions like the 'Amplified Bible' and 'The Message' to see how much God's Word has been changed....all for the sake of...'making the Bible relevant for people of today'. I believe this is NOT of God, because He tells us that He NEVER CHANGES!!! His True Word in the King James Bible is as relevant today as it has ever been.

We accept these other 'versions' because the fear of God is not in us......AND IT NEEDS TO BE !!

Isaiah 8:13 ....' Sanctify the LORD of hosts Himself; and let Him be your fear, and let Him be your dread.'

It's time to fear our Creator, stop studying these 'other' bibles and get back to the True Word of God. I believe that to be the Authorized King James Version. The ONLY one without a copyright!

              

 

John 8:32 ...' And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.'